SV | Van deszelfs aangezicht zullen de volken in pijn zijn; alle aangezichten zullen betrekken als een pot. |
WLC | מִפָּנָ֖יו יָחִ֣ילוּ עַמִּ֑ים כָּל־פָּנִ֖ים קִבְּצ֥וּ פָארֽוּר׃ |
Trans. | mipānāyw yāḥîlû ‘ammîm kāl-pānîm qibəṣû fā’rûr: |
AC | ו מפניו יחילו עמים כל פנים קבצו פארור |
ASV | At their presence the peoples are in anguish; all faces are waxed pale. |
BE | At their coming the people are bent with pain: all faces become red together. |
Darby | Before them the peoples are in anguish: all faces turn pale. |
ELB05 | Vor ihm zittern die Völker, alle Angesichter erblassen. |
LSG | Devant eux les peuples tremblent, Tous les visages pâlissent. |
Sch | Vor ihm erzittern die Völker, alle Angesichter verfärben sich. |
Web | Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness. |